

This dwelling was a two story, two family home. Notice the T-shaped doorway. T-shaped doors were less common than the rectangular doors and may have been built for easier access. The hand rests, where the T gets narrow, were used as a support for the elderly to permit easier access. The wider portion at the top of the T doors made the access easier to those burdened with a basket or cradleboard on their back. All of the doors in the village were built off the ground, forcing villagers to climb inside of the home. This was done to prevent access by small rodents and animals, as well as water from rain storms. The raised doors also helped to keep small children safe inside the homes. Once the child was old enough to climb out of the house, the child was old enough to know her way around the dwellings safely.
Esta vivienda era de dos plantas y para dos familias. Observe la puerta en forma de T. Las puertas en forma de T eran menos comunes que las rectangulares y posiblemente se construyeron para facilitar el acceso. Los reposamanos, donde la T se estrecha, servían de apoyo para los ancianos y facilitaban el acceso. La parte superior más ancha de las puertas en forma de T facilitaba el acceso a quienes llevaban una cesta o una cuna a la espalda. Todas las puertas del pueblo estaban elevadas, lo que obligaba a los aldeanos a trepar para entrar en la casa. Esto se hacía para evitar el acceso de pequeños roedores y animales, así como el agua de las tormentas. Las puertas elevadas también ayudaban a mantener a los niños pequeños seguros dentro de las casas. Una vez que el niño tenía la edad suficiente para salir de la casa, también podía orientarse con seguridad en las viviendas.

